Язык и чего ожидать от года грядущего 1. Вы не совсем правы. Там предусматривается как и дублирование,так и вариант наложения субтитров. Так что наиболее вероятен вариант,когда фильмы на Юго-Востоке будут демонстрироваться с наложением субтитров украинского текста. Это как раз для того парубка из Львова,который заявил в интервью по телеку,что хочет приехав в Донецк смотреть фильм в кинотеатре українською мовою. В принципе если это так,то вполне приемлемо. 2. Поживем - увидим. |